aee7e49f3330e2992eecfcfe195e4d290cfdf853
[yaffs-website] / node_modules / video.js / dist / examples / elephantsdream / captions.ru.vtt
1 WEBVTT
2
3 1
4 00:00:14.958 --> 00:00:17.833
5 Слева мы видим...
6
7 2
8 00:00:18.458 --> 00:00:20.208
9 справа мы видим...
10
11 3
12 00:00:20.333 --> 00:00:21.875
13 ...голово-клацов.
14
15 4
16 00:00:22.000 --> 00:00:24.583
17 всё в порядке.
18 в полном порядке.
19
20 5
21 00:00:26.333 --> 00:00:27.333
22 Имо?
23
24 6
25 00:00:28.833 --> 00:00:30.250
26 Осторожно!
27
28 7
29 00:00:47.125 --> 00:00:48.250
30 Ты не ранен?
31
32 8
33 00:00:51.875 --> 00:00:53.875
34 Вроде нет...
35 а ты?
36
37 9
38 00:00:55.583 --> 00:00:57.125
39 Я в порядке.
40
41 10
42 00:00:57.542 --> 00:01:01.625
43 Вставай.
44 Имо. здесь не безопасно.
45
46 11
47 00:01:02.208 --> 00:01:03.625
48 Пойдём.
49
50 12
51 00:01:03.708 --> 00:01:05.708
52 Что дальше?
53
54 13
55 00:01:05.833 --> 00:01:07.833
56 Ты увидишь!
57
58 14
59 00:01:08.000 --> 00:01:08.833
60 Ты увидишь...
61
62 15
63 00:01:16.167 --> 00:01:18.375
64 Имо. сюда.
65
66 16
67 00:01:34.917 --> 00:01:35.750
68 За мной!
69
70 17
71 00:02:11.542 --> 00:02:12.750
72 Имо. быстрее!
73
74 18
75 00:02:48.375 --> 00:02:50.083
76 Ты не обращаешь внимания!
77
78 19
79 00:02:50.708 --> 00:02:54.500
80 Я только хотел ответить на ...
81 ...звонок.
82
83 20
84 00:02:55.000 --> 00:02:58.208
85 Имо. смотри.
86 то есть слушай...
87
88 21
89 00:02:59.708 --> 00:03:02.292
90 Ты должен учиться слушать.
91
92 22
93 00:03:03.250 --> 00:03:05.333
94 Это не какая-нибудь игра.
95
96 23
97 00:03:06.000 --> 00:03:08.833
98 Ты. вернее мы. легко можем погибнуть здесь.
99
100 24
101 00:03:10.000 --> 00:03:11.167
102 Слушай...
103
104 25
105 00:03:11.667 --> 00:03:14.125
106 слушай звуки машины.
107
108 26
109 00:03:18.333 --> 00:03:20.417
110 Слушай своё дыхание.
111
112 27
113 00:04:27.208 --> 00:04:29.250
114 И не надоест тебе это?
115
116 28
117 00:04:29.542 --> 00:04:31.083
118 Надоест?!?
119
120 29
121 00:04:31.708 --> 00:04:34.625
122 Имо! Машина -
123 она как часовой механизм.
124
125 30
126 00:04:35.500 --> 00:04:37.667
127 Одно движение не туда...
128
129 31
130 00:04:37.792 --> 00:04:39.750
131 ...и тебя размелют в месиво!
132
133 32
134 00:04:41.042 --> 00:04:42.375
135 А разве это не -
136
137 33
138 00:04:42.417 --> 00:04:46.500
139 Месиво. Имо!
140 ты этого хочешь? месиво?
141
142 34
143 00:04:48.083 --> 00:04:50.000
144 Имо. твоя цель в жизни?
145
146 35
147 00:04:50.542 --> 00:04:52.250
148 Месиво!
149
150 36
151 00:05:41.792 --> 00:05:43.458
152 Имо. закрой глаза.
153
154 37
155 00:05:44.875 --> 00:05:46.542
156 Зачем?
157 - Ну же!
158
159 38
160 00:05:51.500 --> 00:05:52.333
161 Ладно.
162
163 39
164 00:05:53.708 --> 00:05:56.042
165 Хорошо.
166
167 40
168 00:05:59.500 --> 00:06:02.750
169 Что ты видишь слева от себя. Имо?
170
171 41
172 00:06:04.417 --> 00:06:06.000
173 Ничего.
174 - Точно?
175
176 42
177 00:06:06.333 --> 00:06:07.875
178 да. совсем ничего.
179
180 43
181 00:06:08.042 --> 00:06:12.708
182 А справа от себя.
183 что ты видишь справа от себя. Имо?
184
185 44
186 00:06:13.833 --> 00:06:16.875
187 Да то же Пруг. в точности то же...
188
189 45
190 00:06:17.042 --> 00:06:18.500
191 Ничего!
192
193 46
194 00:06:18.667 --> 00:06:19.500
195 Прекрасно...
196
197 47
198 00:06:40.583 --> 00:06:42.917
199 Прислушайся. Пруг! Ты слышишь это?
200
201 48
202 00:06:43.583 --> 00:06:45.042
203 Может. мы пойдём туда?
204
205 49
206 00:06:45.208 --> 00:06:48.042
207 Туда?
208 Это не безопасно. Имо.
209
210 50
211 00:06:49.875 --> 00:06:52.500
212 Но...
213 - Поверь мне. это так.
214
215 51
216 00:06:53.292 --> 00:06:54.750
217 Может я бы ...
218
219 52
220 00:06:54.792 --> 00:06:56.333
221 Нет.
222
223 53
224 00:06:57.625 --> 00:06:59.583
225 - Но...
226 - НЕТ!
227
228 54
229 00:06:59.708 --> 00:07:00.833
230 Нет!
231
232 55
233 00:07:00.833 --> 00:07:03.708
234 Ещё вопросы. Имо?
235
236 56
237 00:07:04.250 --> 00:07:05.875
238 Нет.
239
240 57
241 00:07:09.458 --> 00:07:10.792
242 Имо?
243
244 58
245 00:07:11.833 --> 00:07:13.500
246 Имо. почему...
247
248 59
249 00:07:13.542 --> 00:07:14.458
250 Имо...
251
252 60
253 00:07:14.500 --> 00:07:18.500
254 ...почему? почему ты не видишь
255 красоты этого места?
256
257 61
258 00:07:18.792 --> 00:07:20.708
259 То как оно работает.
260
261 62
262 00:07:20.833 --> 00:07:24.000
263 Как совершенно оно.
264
265 63
266 00:07:24.083 --> 00:07:27.417
267 Нет. Пруг. я не вижу.
268
269 64
270 00:07:27.500 --> 00:07:30.333
271 Я не вижу. потому что здесь ничего нет.
272
273 65
274 00:07:31.375 --> 00:07:35.333
275 И почему я должен доверять свою жизнь
276 чему-то. чего здесь нет?
277
278 66
279 00:07:35.542 --> 00:07:37.125
280 это ты мне можешь сказать?
281
282 67
283 00:07:37.500 --> 00:07:39.167
284 Ответь мне!
285
286 68
287 00:07:43.208 --> 00:07:44.542
288 Пруг...
289
290 69
291 00:07:45.500 --> 00:07:47.333
292 Ты просто больной!
293
294 70
295 00:07:47.375 --> 00:07:48.500
296 Отстань от меня.
297
298 71
299 00:07:48.625 --> 00:07:49.917
300 Имо...
301
302 72
303 00:07:52.542 --> 00:07:55.083
304 Нет! Имо! Это ловушка!
305
306 73
307 00:07:55.792 --> 00:07:57.167
308 Это ловушка!
309
310 74
311 00:07:57.208 --> 00:08:01.708
312 Слева от себя вы можете увидеть
313 Висящие сады Семирамиды!
314
315 75
316 00:08:02.250 --> 00:08:04.292
317 Сойдёт за ловушку?
318
319 76
320 00:08:05.458 --> 00:08:07.125
321 Нет. Имо.
322
323 77
324 00:08:09.417 --> 00:08:12.750
325 Справа от себя вы можете увидеть...
326 ...угадай кого...
327
328 78
329 00:08:13.000 --> 00:08:14.708
330 ...Колосса Родосского!
331
332 79
333 00:08:15.500 --> 00:08:16.625
334 Нет!
335
336 80
337 00:08:16.667 --> 00:08:21.125
338 Колосс Родосский!
339 И он здесь специально для тебя. Пруг.
340
341 81
342 00:08:21.167 --> 00:08:22.208
343 Специально для тебя...
344
345 82
346 00:08:51.333 --> 00:08:53.167
347 Она здесь есть!
348
349 83
350 00:08:53.208 --> 00:08:55.500
351 Говорю тебе.
352 Имо...
353
354 84
355 00:08:57.333 --> 00:09:00.000
356 ...она есть... есть...